Od czasu do czasu wszyscy popełniają błędy ortograficzne - od uczniów szkół podstawowych po mądrych profesorów. A jeśli niewiele osób zauważy duże „Ashhibak” i „czarnookie” w dużym tekście, to regularne łamanie zasad języka rosyjskiego już sugeruje, że dana osoba nie uczyła się dobrze w szkole.
Przedstawiamy 20 najczęstszych błędów ortograficznych w języku rosyjskim.
Ubrać się
Jak: założyć ubrania
Musiałeś słyszeć łatwą do zapamiętania (mnemoniczną) zasadę „ubierania się” i „zakładania”. Ubierz Hope i załóż ubrania.
Zabawne, że w filmie „Ironia losu lub ciesz się kąpielą!” główny bohater Nadieżda, nauczycielka języka rosyjskiego i literatury, mówi: „Mój strój, zapomniałem nosić świątecznego”.
Firma i kampania
Jak: kontekstowe
Jeden z najczęstszych błędów ortograficznych w języku rosyjskim związany jest z homofonami - słowami, które są słyszane podobnie i pisane inaczej. I mają różne znaczenia.
- Kiedy mówimy o firmie, mamy na myśli grupę ludzi. Lub przedsiębiorstwo handlowe lub przemysłowe.
- Ale jeśli chodzi o kampanię, to słowo oznacza każde wydarzenie militarne przeprowadzone przez państwo podczas wojny. Lub zestaw działań, które mają na celu rozwiązanie ważnego zadania gospodarczego, politycznego lub społecznego (na przykład prezydencka kampania wyborcza).
Pan młody
Jak: chłopak
Kiedy zobaczysz słowo „dozorca” w tekście, powstaje skojarzenie z robakiem, który czołga się do ucha i powoli gryzie w nim dziury. Lub z sadystą jedzącym uszy swoich ofiar.
Ale słowo „chłopak” ma piękne słowo testowe - „dbać”.
Z tego i dlatego
Jak: kontekstowe
Jeśli użyjesz słowa „ponieważ” w znaczeniu rozumu (ponieważ z powodu powodu), musisz napisać to słowo razem.
Jeśli po „z tego” pochodzi słowo możliwe do zdefiniowania, musisz je wpisać osobno. Przykład: uciekłem przed tym wężem, ponieważ wziąłem go za żmię.
W trakcie i na zakończenie
Jak: kontekstowe
Jak powiedział bohater jednego z żartów: „Dzieci, nie można tego zrozumieć! Tylko pamiętaj! " W rzeczywistości możesz to zrozumieć, samo wytłumaczenie będzie nudne i prawdopodobnie zmęczy Cię czytanie.
Dlatego pamiętajcie: piszemy „podczas”, jeśli chodzi o kierunek ruchu wody. I „w areszcie” - jeśli chodzi o więźnia, to znaczy osobę przebywającą w więzieniu.
We wszystkich innych przypadkach litera „e” musi być zapisana na końcu tych słów.
Simpotichno
Jak: ładna
Jeśli nie zwracasz uwagi na fakt, że Microsoft Word i inne edytory tekstu podkreślają to słowo z literą „o” w środku jako niepoprawnie napisane, być może pamiętasz, że istnieje słowo testowe. Współczucie.
Jednostka
Jak: jednostka
Przyznaję, że ten błąd prześladował mnie aż do trzeciej klasy w szkole. Ale wiele osób robi to w wieku dorosłym. I wszystko, co musisz pamiętać, to że słowo „jednostka” zawiera słowa testowe - „jeden”, „jeden”.
To samo
Jak: kontekstowe
Jeśli masz wątpliwości, jak przeliterować słowo „także” - razem lub osobno - mentalnie zastąp je słowem „i”. Jeśli to się uda, to słowo musi być napisane razem. A jeśli słowo „to samo” wynika ze związku „jak”, to jest napisane osobno. Tak jak w tym zdaniu.
Tysya i tsya w czasownikach
Prawidłowo: zależy od tego, na które pytanie czasownik odpowiada
Przyznaj się, czy popełniłeś ten błąd co najmniej raz? Jeśli tak, nie martw się - nie jesteś w tym sam! W Runecie mylił się „ty i ty” i starzy i młodzi.
Nie możesz pomylić. Wystarczy mentalnie odpowiedzieć na pytanie, na które pytanie odpowiada czasownik.
- Jeśli pytanie „co robi” lub „co zrobi”, to słowo jest pisane bez znaku miękkiego. Na przykład: on cię podziwia.
- A jeśli pytanie „co robić” lub „co robić” - to z miękkim. Na przykład: chce cię podziwiać.
Przepraszam
Jak: przepraszam
Po raz pierwszy możesz mi wybaczyć. A w przyszłości trzeba pamiętać, że mówimy o niewłaściwym postępowaniu, a nie o żyle w ludzkim ciele, a nawet o Wiedniu.
Tutaj
Jak: tutaj
Dlaczego niektórzy ludzie piszą dźwięczne słowo „tutaj” jako groźnie głuchy „sdes” jest dla mnie tajemnicą. Być może mówią duchy starożytnych słowiańskich przodków, którzy napisali to słowo „tutaj” w znaczeniu „tego”.
Jakby jakby
Jak: jak gdyby
Te dwa słowa są zawsze zapisywane osobno. Krótko i prosto, co?
Dziewczynka
Jak: dziewczyna
Sufiks „-onk” jest używany, gdy chcemy podkreślić mały rozmiar obiektu ożywionego lub nieożywionego.
Być może ze słuchu słowa z tym sufiksem brzmią lepiej w „-enk”, ale mimo to są napisane w „-onk”.
Chtoli, niewiele, trochę
Jak dobrze: może prawie nie
Wymawiamy te słowa razem, co stwarza wrażenie, że są one pisane w ten sposób. Ale zgodnie z zasadami języka rosyjskiego ta trójca cząsteczek jest zapisywana oddzielnie od przysłówka „li”. Jest zawsze. I nawet nie potrzebują myślnika.
Dlaczego i za co
Jak: kontekstowe
Pamiętasz ostatni dialog między Agentem Smithem a Neo w The Matrix: Revolution? Zaczęło się tak:
„Dlaczego, panie Anderson, dlaczego?” W imię czego? Co robisz? Dlaczego, dlaczego wstać? Po co walczyć dalej?
Teraz, jeśli Agent Smith zapyta: „Co porabiasz?” O co nadal walczysz? ”. Może więc Neo nie znalazłby odpowiedzi. W końcu słowo „za co” jest pisane osobno w kontekście „za jakąś barierą” (dom, ściana itp.).
Jeśli użyjemy słowa „dlaczego”, co oznacza „po co”, to słowo należy zapisać razem.
Ogólnie
Jak: ogólnie
Czasami słowo „ogólnie” działa jak słowo wprowadzające, a następnie ma znaczenie „w istocie”, „w istocie”. Ale częściej jest to przysłówek i ma znaczenie „ogólnie”, „bez dotykania szczegółów”. I w obu przypadkach jest napisane osobno.
Przyjść
Jak przyjść
Ten czasownik jest jednym z najstarszych spośród wszystkich języków indoeuropejskich. A kiedy zabrzmiał jak: „idź”. I jak tylko tego nie napisali: chodź, idź, a nawet przyjdź. Jednak w naszych czasach poprawna jest tylko jedna pisownia - przyjdź.
Zrób jeden
Jak zrobić
Wiele osób jest przyzwyczajonych do wymawiania tego słowa jako „stwórz”. Niestety, dzieje się tak, gdy nie jest napisane tak, jak się słyszy. W takim przypadku litera „c” jest prefiksem. Ale przedrostek „z” nie jest w rosyjskiej morfologii.
Tajlandia
Jak: Tajlandia
Jest to jeden z najczęstszych błędów ortograficznych w Runecie. Piszemy „Thais” i „Thai”, ale nazwa kraju to wciąż Tajlandia. Ale musisz przyznać, że z literą „th” to słowo brzmi ładniej.
Nawiasem mówiąc, wielu touroperatorów i agencji reklamowych, wiedząc o zwyczaju Rosjan piszących Tajlandię zamiast Tajlandii, używa dokładnie błędnej pisowni na stronach swoich witryn, aby pozostać w pierwszych liniach wyników wyszukiwania.
Lody
Jak: lody
Nadeszło lato, co oznacza, że zaczęliśmy wymawiać i literować słowo lody znacznie częściej niż zimą. To jest rzeczownik i jest napisany jedną literą „n”.
Ale jeśli „lody” są biernym imiesłowem (pstrąg, lody w lodówce, produkt mrożony, rozmrożona zamrażarka), pojawia się podwójna litera „n”.